24
JUN
Aprender a falar com um vocabulário perfeito pode ser seu objetivo. Porém, a perfeição não deixa seu inglês parecendo nativo. As expressões do inglês por outro lado, podem ajudar.
Saiba mais sobre expressões do inglês e como utilizá-las abaixo!
Normalmente, chamamos de “expressões” palavras, ou conjuntos de palavras, que não são usadas sempre no sentido literal. Eles assumem outros sentidos em contextos específicos.
Por exemplo, quando dizemos para alguém “pegar a direita na próxima rua”, essa pessoa não está pegando nada, de fato. Por isso, essa é uma expressão.
Já os fillers são palavras, ou conjuntos de palavras, usados para preencher o discurso. Às vezes, porque estamos pensando no que dizer, ou porque procuramos outros meios de nos expressar.
Em português, usamos bastante “tipo”, como na frase “Então, eu falei, tipo, que eu não posso ir”. O mesmo acontece com expressões e palavras em inglês.
Vamos às expressões do inglês que podem deixar sua fala mais natural? As expressões abaixo são mais usadas nos Estados Unidos, mas algumas valem para outros dialetos também.
Além do significado de cada expressão, você também vai ver exemplos de como utilizá-las. Confira:
Literalmente, essa expressão significa “você sabe?”. Porém, ela pode ser usada como “entende?”, e é muito utilizada como filler.
Você vai encontrar essa expressão escrita como “you” abreviado. Isso porque ele é dito muito rápido, de forma que quase some em alguns casos.
Confira alguns exemplos de uso abaixo:
Y’know, I don’t like rainy days. So I stayed home all day. = Sabe, eu não gosto de dias chuvosos. Então, fiquei em casa o dia inteiro.
I took a while to answer his message, y’know? = Eu demorei para responder à mensagem dele, entende?
I mean, you know, I want to go to that party. = Quer dizer, sabe, eu quero ir naquela festa.
I studied to this test, you know, but it’s too difficult. = Eu estudei para essa prova, sabe, mas é muito difícil.
O significado dessa expressão é bem literal: coisas assim, ou coisas do tipo. Ela pode ser usada em diversas situações, sempre com essa mesma conotação.
Não sabe como usar em uma frase? Confira exemplos:
For lunch, I usually eat hamburgers, sandwiches, stuff like that. = No almoço, eu normalmente como hambúrguer, sanduíche, coisas assim.
Sarah like makeup, cosmetics, stuff like that. = Sarah gosta de maquiagem, cosméticos, coisas do tipo.
My mother reads a lot of romances and stuff like that. = Minha mãe lê muitos romances e coisas assim.
Today I cannot go out. I need to do the dishes, do laundry, stuff like that. = Hoje eu não posso sair. Tenho que lavar a louça, lavar a roupa, coisas assim.
Essas expressões do inglês são muito usadas como fillers. Em alguns casos, no entanto, elas são usadas com o significado literal: meio que.
“Sorta” é uma maneira informal de falar e escrever essa expressão. Ela é mais comum quando estamos transcrevendo a fala de alguém.
He is sort of a friend of hers, but I think he likes her. = Ele é meio que amigo dela, mas acho que ele gosta dela.
My friend is… sort of… a little crazy. = Meu amigo é… meio que… um pouco louco.
Michael’s father sort of own this town, because he is the mayor. = O pai do Michael meio que é dono da cidade, porque ele é o prefeito.
You can say I am sort of a teacher. = Você pode dizer que eu meio que sou professora.
Além de ser uma expressão muito usada, essa também é uma expressão bastante útil para quem está aprendendo inglês.
“Never mind” significa “deixa para lá”, “esquece”. Ou seja, pode ser usada para mudar de assunto quando você não sabe como continuar uma conversa.
Abaixo, confira alguns exemplos do seu uso:
What I was trying to say is... well, never mind! = O que eu estava tentando dizer é... bom, esquece!
Did you see my… Never mind, I found my pen. = Você viu a minha… Esquece, achei minha caneta.
Do you have anything to do tomorrow? I was thinking we could… y’know, never mind. = Você vai fazer alguma coisa amanhã? Eu pensei que a gente podia… sabe, deixa para lá.
Never mind, I do not understand it. = Deixa para lá, eu não entendo isso.
“Wait a sec” é uma maneira abreviada de dizer “wait a second”. Literalmente, essa expressão significa “espere um segundo”.
No dia a dia, ela é muito utilizada como “espera um pouquinho”, ou mesmo “pera aí!”. Veja alguns exemplos abaixo:
Wait a sec... are you Jane’s brother? = Pera aí… você é o irmão da Jane?
Wait a sec, I’ll be ready in a minute. = Espera um pouquinho, vou estar pronto em um minute.
I don’t think we know each other. Wait a sec… we went to high school together? = Acho que não nos conhecemos. Pera aí… nós frequentamos a escola juntos?
Wait a sec, I’m searching for the files. = Espera um pouquinho, estou procurando os arquivos.
“No way!” é uma expressão bastante versátil. Ela significa “não acredito”, ou “não pode ser”, e pode ser expressada de maneiras diferentes.
Confira como utilizá-la em frases:
No way! I forgot my wallet! = Não acredito! Esqueci a minha carteira!
You are single now? No way! = Você está solteiro agora? Não acredito!
No way! I am not going to the party like this. = Não pode ser! Eu não vou para a festa assim.
You just saw our teacher in a ballet class? No way! = Você acaba de ver nosso professor na aula de balé? Não pode ser!
Introduza essas seis expressões do inglês aos poucos no seu vocabulário. Preste atenção no uso delas enquanto estiver vendo filmes e séries.
Assim, o uso será cada vez mais natural, e seu inglês vai soar mais nativo do que você imagina.
No Yázigi, nossa metodologia se baseia na comunicação e no inglês como língua viva. Com uma metodologia exclusiva que irá te ajudar a se expressar na língua inglesa e contar suas ideias. Matricule-se já para aprender a falar da maneira mais natural!